Auteur - Compositeur
J'ai écrit ce texte en français en premier. D'une façon dont je n'ai pas l'habitude.
Pourquoi ? Tout simplement parce que j'avais tellement envie de le transcrire dans d'autres langues. Il fallait donc que je trouve un texte qui une fois traduit puisse coller à la musique dans plusieurs langues sans changer les mots de ma base française.
Évidement, je ne suis pas à l'abri des erreurs des mots traduits, de la compréhension du texte, de la tournure des phrases. Certaines versions feront peut-être sourire, je ne sais pas. C'est à vous de me le dire.
Et puis, je me suis dit que finalement, lorsqu'on rencontre un étranger à son propre pays, souvent, il y a des problèmes de prononciation, de mots mal choisis. Et ceci ouvre la plupart du temps à l'amusement et non pas à la moquerie. Ça renforce les relations, les échanges et l'amitié.
Je voulais comme un message universel. Dédié à tous les gens de paix sur terre.
Je ne sais pas si c'est réussi, mais j'ai découvert en faisant chanter de nombreuses langues que je ne connaissais pas, des beautés cachées, des jardins secrets.
Voilà, le titre français de base est : Un seul monde.
Pour certaines versions, normalement, il y a des accents spéciaux sur certaines lettres que je ne mets pas volontairement. La raison est que ce n'est pas supporté par tous les navigateurs internet.